Saturday, June 13, 2009
Thursday, May 28, 2009
- driven away
- not attended
- I will gather the remnant
- where I have driven them (note contrast with shepherds driving away)
- I will bring them back to the fold
Tuesday, May 26, 2009
Therefore the LORD does not accept them; now He will remember their iniquity and call their sins to account.”
“... for I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no more.”
The law remains to condemn sin. The gospel remains even brighter to remove sin from us - that is what Jesus did. That is what the people of Israel looked forward to; that is what we look back to in its fulfillment.
Friday, May 22, 2009
עֹ֥שֶׂה חֶ֛סֶד מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה
Many years ago in seminary I examined the relationship between justice (מִשְׁפָּ֥ט) and righteousness (וּצְדָקָ֖ה) relative to their occurrences in Isaiah. At the time, it seemed that in particular "justice" carries a dual focus depending on what is happening. I had begun translating the word as a phrase "appropriate justice"; that is, when God acts, for the one in faith, appropriate justice is salvation, but for the one outside faith, appropriate justice is condemnation and judgment.
So in this context of Jeremiah 9, God invites "those who boast in the Lord" to share in that which delights Yahweh (9:23-24). On the other hand, the one who does not boast, the "uncircumcised" (nations or Israel, uncircumcised in heart) will experience "appropriate justice" in the judgment, "in the days which are coming."
That also seems to fit with Paul's eschatological understanding in 1 Corinthians, and in particular 1:30-31. "But by His doing you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption, so that, just as it is written, 'Let him who boasts, boast in the Lord.' " (NAS 95)
Tuesday, May 19, 2009
Nick Norelli has a comment on his blog about adding theological bias to a translation by including words in brackets. I would say that it is even worse with the Amplified Bible. The Amplified Bible can give good insight into the original language text, but it also causes problems by presenting something out of context, especially by including words/phrases in brackets. By giving several alternatives for a Greek/Hebrew word in a specific instance, it almost appears that the specific Greek/Hebrew could mean any of those things. However, the meaning of the word is determined by, and derived from, context, that is, the surrounding words/sentences. Thus, to imply that a specific Greek/Hebrew word could mean one of several different different things, because there are lexical (dictionary) definitions (or better, glosses) available is not helping us understand the meaning of that word in this specific context.
This also leads to interpreting and commenting rather than translating in the Amplified Bible.
Issues of translating vs. interpreting the text — two examples from the Amplified Bible
1 Thessalonians 1:10
AMP: And [how you] look forward to and await the coming of His Son from heaven, Whom He raised from the dead -- Jesus, Who personally rescues and delivers us out of and from the wrath [bringing punishment] which is coming [upon the impenitent] and draws us to Himself [investing us with all the privileges and rewards of the new life in Christ, the Messiah].
Words inside [ ] indicates "Amplified" phrasing, words which are added to the text. First, note that the "coming wrath" is restricted by the added words ["upon the impenitent"]. The Greek text has
EK THS ORGHS THS ERXOMENHS (from the wrath, the coming).
There is nothing about the restriction of the wrath.
Even more questionable is the last added phrase ["investing us with all the privileges and rewards of the new life in Christ, the Messiah"]. There is nothing in the Greek text that corresponds to this phrase. This is purely commentary, not translation, made to appear as if it is specifically intended by the Greek text. It is misleading to say the least.
1 Thessalonians 2:3
AMP: For our appeal [in preaching] does not [originate] from delusion or error or impure purpose or motive, nor in fraud or deceit.
There are main concerns here: the first is with the inserted text ["in preaching"]. The Greek word is παράκλησις (PARAKLHSHS), often translated as exhorted or comforted. But nowhere is the connection made with this word and preaching, unless the word κηρύσσω (KHROUSW) is present in the context. In other words, the AMP Bible has limited this appeal to a preaching context when the text does not allow such a restriction/limitation.
Also in this text, how many items in last portion of the text are actually mentioned in the Greek text? From the AMP it would appear at first glance as if there are six items that Paul enumerates. Yet the Greek text has only three. Now the question arises, why the expansion? And then, why those particular words for expansion because the six listed do not exhaust the semantic domains of the three Greek words? The reader is left with a false impression, twice in this verse alone, because the AMP Bible is not translating but interpreting and providing commentary by adding words in brackets.
Saturday, May 16, 2009
Here was my initial response. From a Lutheran perspective, theology and worship are intimately connected. Thus, justification by grace through faith is not only the pillar by which the church stands or falls, it is the heart of worship (or strictly “divine service” – meaning God serves us through Word and Sacrament, and we respond in service with praise, prayer, and singing).
This also means that our theology and worship are Christocentric, while also being Trinitarian. The invocation (”in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit”) is Trinitarian and Baptismal. Note that Lutheran worship traditionally begins with those words, and not the common Protestant one (”We make our beginning in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit), because we see worship as not only God centered, but God-initiated. The God who baptized us is the God who calls us into to his presence to receive his gifts in the Word and in the Lord’s Supper. The invocation is matched by the Trinitarian benediction (Numbers 6:24-26). This is not a conclusion but a sending with the promise that all that God has bestowed in the service now goes with the person. This matches the use of Numbers 6 as the blessing before the Israelites begin their extended journey.